先日特許翻訳に関する研修に参加しました。

翻訳をやるつもりはありませんが翻訳チェックは業務で必要になります。

翻訳に必要なツール、検索のやり方、訳し難い表現の例示など、大変参考になりました。

最後まで受講することができなかったのですが、それでも参考になる研修でした。

翻訳に関する研修にはなるべく参加しようと思います。

 

会話もやらなければなりません。まずいです。

先月は疲労困憊で手を付ける時間が全くありませんでしたので、今月から再開しようと思います。

translate-110777_960_720